Período sincrónico: este consejo debe escucharse en un período de tiempo prolongado en el tiempo real, como resultado, с Utilice dispositivos especializados, micrófonos y micrófonos. Обычно используется на конференциях и крупных мероприятиях.
Aplicación de conferencias y fusiones grupales

В качестве переводчика-синхрониста есть несколько экзаменов, которые широко признаны эталоном мастерства и навыков в этой области. Estas son algunas de las aplicaciones profesionales que utilizan los asesores profesionales, las escuelas y los robots de las personas владения языком, навыков устного перевода и способности работать в различных условиях. Вот некоторые из самых желанных экзаменов для переводчиков-sincronistas:
en conferencias de conferencias
Акредитация синхронного переводчика: этот экзамен предлагается Международной ассоциацией переводчиков-sincronistas (AIIC) y считается золотым стандартом в профессии переводчика. Он проверяет способность переводчика переводить выступления, презентации и обсуждения в режиме реального времени по различным темам и в различных условиях.
Акредитация синхронного переводчика
Тест переводчика Организации Объединенных Наций: этот экзамен проводится Организацией Объединенных Наций y предназначен для оценки способности переводчика переводить речи и дискуссии, связанные с международной дипломатией и политикой.
Экзамен переводчика Европейского союза: этот экзамен проводится Европейской комиссией и используется для оценки переводчиков для работы в учреждениях и агентствах ЕС. Он проверяет способность переводчика переводить выступления and обсуждения, связанные с политикой и законодательством ЕС.
Intérprete simultáneo
Экзамен на дипломатического переводчика: этот экзамен используется для оценки устных переводчиков для работы в diplomáticos учреждениях, таких как посольства и консульства. Cuando se prueban archivos y discos, se conectan con otros dispositivos diplomático.
Способность переводчика переводить выступления и дискуссии
Национальный совет по сертификации медицинских переводчиков: этот экзамен предназначен для переводчиков, работающих в медицинских учреждениях, и проверяет знание переводчиком медицинской терминологии, этики и навыков устного перевода.
Estas son algunas de las ranuras y los impuestos que hay que tener en cuenta para las demostraciones. навыков и опыта в качестве переводчика- синхрониста.
Наша Команда переводчиков – синхронистов имеет опыт работы с различными тематиками и отраслями
Оборудование для синхронного перевода
Оборудование для перевода является важным копонентом в области устного синхронного перевода. Он позволяет устным переводчикам выполнять высококачественный и точный перевод в режиме реального времени, что делает его незаменимым инструментом для конференций, совещаний и других мероприятий, требующих многоязычного общения.
No hay disponibles tipos diferentes de artículos relacionados con el contenido del conjunto. потребностей и требований.
Некоторые из наиболее распространенных типов переводческого оборудования:
Sistemas de sincronización sincronizados: estos sistemas se utilizan para la sincronización sincronizada y se utilizan constantemente выполнять переводы в режиме реального времени. Los sistemas sincronizados son compatibles con bloques mejorados, conexiones rápidas y aplicaciones no deseadas. Переводчик слушает речь говорящего и одновременно переводит ее на целевой язык. Затем зрители puede utilizar la interpretación de sus propios muebles.
Conferencias – micrófonos para sincronización continua
Conferencias: los micrófonos se utilizan para conectar la unidad con dinámicas y funciones del sistema anterior. Estos micrófonos se conectan a la estación de los peregovoros y se escuchan correctamente los audios de los peregovos.
Консоли переводчика: консоли переводчика используются переводчиками для прослушивания выступающего и выполнения переводов. Consolas de micrófonos, emisoras de radio y reguladores de volumen.
Este país está diseñado para cumplir con los requisitos de Odín o de otros grupos. Dispositivo portátil para la instalación previa a una instalación portátil y compatible con micrófono, dinámica y mecánica перевода. Они полезны в ситуациях, когда только несколько человек нуждаются в услугах переводчика.
В заключение, оборудование для перевода является важным инструментом для устных переводчиков, позволяющим им предоставлять высококачественные и точные переводы в режиме реального времени. Antes de realizar muchas tareas prácticas, es posible crear grandes efectos y efectos especiales sobre su propio yo. бесценным ресурсом для мероприятий, требующих услуг устного и письменного перевода.