Ekaterina K., intérprete y traductora ruso-inglés en Londres

Ekaterina K., 45

Lingüista profesional con sede en Londres que ofrece interpretación y traducción del ruso al inglés y al ucraniano precisas y culturalmente matizadas. 

Intérprete y traductor ruso-inglés

Londres, SO

Perfil del intérprete


Su experiencia abarca negociaciones comerciales, procedimientos legales y conferencias de alto nivel. Ekaterina combina su profundo aprecio por las culturas eslava y anglosajona con más de siete años de experiencia profesional. Apasionada lectora y entusiasta de la música clásica, aporta calidez y precisión a la interpretación y traducción ruso-inglés. Su experiencia abarca negociaciones comerciales, procedimientos legales y conferencias de alto nivel.


Competencias básicas

  • Interpretación consecutiva
  • Tareas legales, médicas y corporativas
  • Traducción escrita y localización
  • Materiales de facilitación y de información para reuniones
  • Orientación en comunicación intercultural

Competencia lingüística

  • Ruso — Nativo
  • Ucraniano — Nativo
  • Inglés — Competencia laboral profesional

Cualificaciones y educación clave

  • Diploma en Lingüística y Traducción, Universidad Estatal Lingüística de Moscú
  • Estudios de inglés avanzados certificados (titulación del Reino Unido)
  • Formación profesional continua en interpretación de conferencias

Cursos de formación adicionales

Además de mi formación académica formal, Katerina ha completado varios cursos de formación profesional en el Reino Unido. Entre ellos, el CELTA (Nivel 5) de Language Link en 2019, una prestigiosa certificación de Cambridge English para la enseñanza de inglés a adultos. También obtuvo la certificación PTLLS (Nivel 4 de FHEQ) de la Universidad de Warwick en 2008-2009, lo que me preparó para la docencia en el ámbito de la formación continua. Anteriormente, obtuvo un Certificado de Nivel 3 en Interpretación Comunitaria en el Mary Ward College (2006-2007), lo que fortaleció aún más sus habilidades de comunicación y apoyo lingüístico.

Certificado en enseñanza de inglés para adultos (CELTA) – Nivel 5, Cambridge English Teaching Qualification, completado en Language Link (Reino Unido), 2019.

Preparación para la enseñanza en el sector del aprendizaje permanente (PTLLS) – Calificación docente FHEQ nivel 4, Universidad de Warwick (Reino Unido), 2008-2009.

Certificado en Interpretación Comunitaria – Nivel 3, completado en Mary Ward College (Reino Unido), 2006-2007.

Educación y formación de adultos : énfasis en la metodología de enseñanza y la participación de los alumnos (cubierto en PTLLS y CELTA).

Desarrollo de habilidades lingüísticas y de comunicación : obtenidas a través de la capacitación en interpretación comunitaria y la experiencia práctica en la enseñanza.


Instantánea de la experiencia

  • Más de 3 años interpretando en Londres y eventos internacionales.
  • Compromisos con bufetes de abogados, proveedores de atención médica y clientes corporativos.
  • Interpretación remota para seminarios web, cumbres virtuales y revisiones de documentos

Ubicación y disponibilidad


Con sede en Londres; asignaciones in situ y remotas en todo el Reino Unido y en todo el mundo.