Ekaterina K., interprète et traductrice russe-anglais à Londres

Ekaterina K., 45

Linguiste professionnel basé à Londres offrant une interprétation et une traduction précises et culturellement nuancées du russe vers l'anglais et l'ukrainien. 

Interprète et traducteur russe-anglais

Londres, sud-ouest

Profil de l'interprète


Son expertise couvre les négociations commerciales, les procédures judiciaires et les conférences de haut niveau. Ekaterina allie sa profonde connaissance des cultures slave et anglo-saxonne à plus de sept ans d'expérience professionnelle. Passionnée de lecture et de musique classique, elle apporte chaleur et précision à l'interprétation et à la traduction russe-anglais. Son expertise couvre les négociations commerciales, les procédures judiciaires et les conférences de haut niveau.


Compétences de base

  • Interprétation consécutive
  • Missions juridiques, médicales et corporatives
  • Traduction écrite et localisation
  • Facilitation de réunions et documents d'information
  • Conseils en communication interculturelle

Compétence linguistique

  • Russe — Langue maternelle
  • Ukrainien — Langue maternelle
  • Anglais — Compétence professionnelle

Principales qualifications et formation

  • Diplôme en linguistique et traduction, Université linguistique d'État de Moscou
  • Études d'anglais avancées certifiées (qualification britannique)
  • Formation professionnelle continue en interprétation de conférence

Cours de formation complémentaire

Outre ma formation universitaire, Katerina a suivi plusieurs formations professionnelles au Royaume-Uni. Parmi celles-ci, on compte le CELTA (niveau 5) de Language Link en 2019, une qualification Cambridge English Teaching très réputée pour l'enseignement de l'anglais aux adultes. Elle a également obtenu la qualification d'enseignante PTLLS (FHEQ niveau 4) de l'Université de Warwick en 2008-2009, ce qui me prépare à enseigner dans le secteur de la formation continue. Auparavant, elle avait obtenu un certificat de niveau 3 en interprétation communautaire au Mary Ward College (2006-2007), ce qui lui a permis de renforcer ses compétences en communication et en soutien linguistique.

Certificat en enseignement de l'anglais aux adultes (CELTA) – Niveau 5, Cambridge English Teaching Qualification, complété à Language Link (Royaume-Uni), 2019.

Préparation à l'enseignement dans le secteur de l'apprentissage tout au long de la vie (PTLLS) – Qualification d'enseignement FHEQ niveau 4, Université de Warwick (Royaume-Uni), 2008-2009.

Certificat en interprétation communautaire – Niveau 3, complété au Mary Ward College (Royaume-Uni), 2006-2007.

Éducation et formation des adultes – Accent sur la méthodologie d’enseignement et l’engagement des apprenants (couverts dans le cadre du PTLLS et du CELTA).

Développement des compétences linguistiques et de communication – Acquis grâce à une formation en interprétation communautaire et à une expérience pratique d’enseignement.


Instantané de l'expérience

  • Plus de 3 ans d'interprétation à Londres et lors d'événements internationaux
  • Engagements avec des cabinets d'avocats, des prestataires de soins de santé et des entreprises clientes
  • Interprétation à distance pour les webinaires, les sommets virtuels et les revues de documents

Localisation et disponibilité


Basé à Londres ; missions sur site et à distance à travers le Royaume-Uni et dans le monde.