Оксана — высококвалифицированный переводчик с русского на английский и бизнес-ассистент с более чем 13-летним опытом работы. Родившись на Дальнем Востоке России и прожив в Москве с подросткового возраста, она привносит в свою работу уникальный глобальный подход. Получив образование в США, она сейчас работает в Лондоне и Дубае, обслуживая широкий круг клиентов: от корпораций и НКО до государственных учреждений, дипломатических миссий и медицинских учреждений.

Её профессиональные достижения охватывают множество отраслей, включая политику, дипломатию, энергетику, финансы, технологии и здравоохранение. Оксана свободно владеет русским и английским языками, известна своими исключительными лингвистическими навыками, культурной чуткостью и скрупулезным вниманием к деталям, что делает её незаменимым помощником в обеспечении беспрепятственного общения и построении значимых межкультурных связей.
Свяжитесь с профессиональным переводчиком на LinkedIn
Академический путь в бизнесе, экономике и филологии
Оксана получила образование в бизнес-колледже имени Дж. Мака Робинсона при Университете штата Джорджия и на факультете коммуникаций и филологии Московского государственного университета. Бизнес-колледж Робинсона известен своим выдающимся образованием в области бизнеса и экономики, предлагая широкий спектр программ, готовящих студентов к решению глобальных бизнес-задач.
Её опыт заключается в обеспечении синхронного и последовательного перевода на многочисленных политических и дипломатических международных мероприятиях. Она сотрудничала с высокопоставленными государственными чиновниками и руководителями предприятий, мастерски и точно переводя их речи и дискуссии. Её навыки устного перевода также применимы на встречах, переговорах, конференциях и мероприятиях в различных отраслях, таких как энергетика, финансы и технологии.
Последовательный перевод различных политических и дипломатических международных событий
Помимо работы устным и письменным переводчиком, она также оказывала всестороннюю поддержку руководителям высшего звена в качестве бизнес-ассистента. Её опыт включает организацию встреч, управление расписанием, координацию поездок и перевод юридических и финансовых документов.

На этой фотографии, сделанной в 2014 году во время Экономического форума в Санкт-Петербурге, Россия, запечатлен профессиональный переводчик, присутствующий на мероприятии.
Оксана свободно владеет русским и английским языками и неоднократно оказывала помощь компаниям и частным лицам в Лондоне, Великобритании, Дубае и Объединенных Арабских Эмиратах. У неё есть российский и британский паспорта, и она может путешествовать по всей Европе. Она плодотворно сотрудничает как с коммерческими, так и с некоммерческими организациями и имеет обширные деловые связи за рубежом. Кроме того, она получила множество положительных отзывов от клиентов, которые ценят её профессионализм, внимание к деталям и способность решать сложные задачи.
Широкий круг клиентов включает организации в сфере политики, дипломатии, международных отношений, разрешения конфликтов, прав человека и образования.
Она работала с самыми разными клиентами. Среди её партнёров – UKBA, Eurasia Foundation и Палата представителей Великобритании. Она также сотрудничала с Chatham House, Центром политических и дипломатических исследований Великобритании, Центром «Британия-Россия», Международным институтом стратегических исследований и Британским межпарламентским союзом (BIPU). Её международная деятельность охватывает такие организации, как International Alert, Conciliation Resources и Berghof Conflict Research в Берлине. Она сотрудничает с Фондом Генриха Бёлля в Берлине и Австрийским институтом мира в Шлайнинге (Австрия). Её вклады были направлены в Фонд Карнеги за международный мир, Swiss Peace и Memoria Abierta в Аргентине. Она также сотрудничала с Фондом Зигрид Раузинг, Article 19, Saferworld, Amnesty International и движением «Открытая Россия».
Учился в Университете штата Джорджия, Атланта, штат Джорджия, по специальности «Деловое администрирование и менеджмент», «Общее право».
Во время обучения по программе делового администрирования и менеджмента в Университете штата Джорджия (1999–2000 гг.) ее исследования были сосредоточены на нескольких ключевых областях:
- Организационное поведение
- Маркетинг
- Международные финансы
Эти курсы развили ее критическое мышление и способности решать проблемы, что имело решающее значение для ее профессионального развития.
Работал профессором университета в Мадриде.
Помимо работы устным и письменным переводчиком, она также преподавала в Университете GBSB Global Business School, где вела динамичный курс «Ведение бизнеса в странах СНГ» для магистрантов. Курс охватывал широкий спектр тем: от анализа рынка и разработки стратегии до межкультурной коммуникации и ведения переговоров. Она продемонстрировала развитые коммуникативные и межличностные навыки, что позволило ей эффективно взаимодействовать с разнообразной группой студентов из разных слоев общества и культур.





Высококвалифицированный переводчик с большим опытом устного перевода между русским и английским языками.
- Опытный переводчик, специализирующийся на русском и английском языках.
- Известна своей способностью адаптироваться и тщательным вниманием к деталям.
- Владею различными видами перевода: последовательным, синхронным и шушотажным.
- Ее универсальность как переводчика является выдающейся чертой.
- Развитые навыки межличностного общения и чувствительность к культурным особенностям.
- Умение налаживать контакты и устанавливать доверительные отношения с клиентами, что крайне важно для устного перевода.
Оксана предоставляла услуги устного перевода в различных областях, включая юридическую, медицинскую, техническую и деловую. Её стремление к постоянному профессиональному развитию и глубокие знания отрасли позволяют ей быть в курсе передовых методов и тенденций в области устного перевода. В целом, профессионализм, опыт и преданность своему делу Оксаны делают её ценным активом для любой команды устных переводчиков, особенно для клиентов, которым требуются услуги устного перевода с русского на английский.
Общее деловое собрание
На предстоящей деловой встрече в Лондоне или любой другой точке Европы наша высококлассная устная переводчик, отличающаяся исключительными лингвистическими навыками и профессионализмом, обеспечит вам безупречное общение и профессиональное взаимодействие. Она готова провести личные встречи. Успешная и эффективная встреча гарантирована, если вы воспользуетесь услугами нашего опытного переводчика.

Пример портфолио работ переводчика: содействие международному деловому сотрудничеству
Этот пример демонстрирует профессионализм нашего переводчика во время технических обсуждений высокого уровня, таких как встреча в Корнуолле, где российские инженеры посетили Англию для оценки технологии Waveguard с целью потенциального приобретения деталей. Сопроводительные материалы, включая ссылки и фотографии, подчёркивают её профессионализм и внимание к деталям, что позволяет ей обеспечивать бесперебойную коммуникацию в сложных отраслевых контекстах.
Международная бизнес-конференция
Наша высококвалифицированная устная переводчик, известная своими выдающимися лингвистическими способностями и профессиональным подходом, поможет вам провести международную конференцию в Лондоне. Она может лично присутствовать на месте проведения мероприятия, обеспечивая точную передачу ваших глобальных идей. Заказав услуги нашего выдающегося переводчика сегодня, вы обеспечите себе комфортное и увлекательное мероприятие.

Портфолио работ переводчика: Она предоставляет услуги синхронного перевода.
Например, в 2018 году она помогала российской делегации из двух человек на Женевской конференции по биткоину , обеспечивая синхронный шёпотом (шушутаж) для банковских менеджеров, планировавших создание майнинговой компании в Сибири. Этот опыт демонстрирует её способность точно и деликатно вести сложные технические и финансовые дискуссии.
Переговорная встреча
В деликатном танце деловых переговоров, где каждое слово имеет значение, ясность и профессионализм могут быть гарантированы, если вы закажете услуги нашего опытного переводчика для вашей следующей встречи в Лондоне. Обладая выдающимися лингвистическими навыками и безупречным подходом, она готова к личным встречам и с легкостью помогает вести сложные дискуссии.
Вам нужен переводчик для личной встречи в Лондоне
Перевод обучающего семинара
Присутствие нашей квалифицированной устной переводчика может повысить эффективность вашего международного обучающего семинара в Лондоне. Известная своими исключительными лингвистическими способностями и профессионализмом, она готова проводить очные занятия, гарантируя, что ваш учебный материал будет идеально понятен всем участникам. Закажите услуги нашего устного переводчика уже сегодня, чтобы повысить эффективность вашего семинара.
Партнерские встречи
Вам нужна чёткая коммуникация и профессиональная вовлеченность на вашей следующей деловой встрече в Лондоне? Мы предоставим вам услуги высококлассного переводчика. Оксана отличается исключительными лингвистическими навыками и профессионализмом и готова к личным встречам. Закажите услуги нашего опытного переводчика, чтобы гарантировать успешную и эффективную встречу.