2018 年 11 月 11 日обеспечении эффективного общения между участниками。位于凯宾斯基大酒店的微笑博览会酒店位于凯宾斯基大酒店,是一家位于凯宾斯基大酒店的酒店。 расширить свое присутствие на международном рынке。 Переводчик, оказывая услуги как ведущий русскоязычной делегации, так и индивидуальным участникам, обеспечил бесперебойное взаимодействие между русскоговорящими делегатами 和 англоязычными коллегами. Его профессионализм 和 умение работать как в режиме синхронного, так 和 последовательного перевода, а также использование методов“шепотного перевода”,позволили участникам полноценно участвовать в дискуссиях 和 мероприятиях конференции。当天的价格为 390 欧元。

与凯宾斯基大酒店 (Grand Hotel Kempinski) 的合作。

Я работаю в Швейцарии 和 организую сопровождение для русских предпринимателей 和 инвесторов。 Дополнительно, предоставляю услуги переводчика 和 ассистента не только в Женеве, но и в окрестных городах Швейцарии。 В том числе, я помогаю своим клиентам планировать встречи, организовывать поездки по Швейцарии. Например, бронирую билеты на VIP мероприятия и т.д.

На Блокчейн Конференцию в Швейцарии, организованную компанией Smile-Expo, съехались ведущие эксперты в области блокчейна 和 криптовалюты из различных уголков планеты。
Во время мероприятия я сопровождала высокопоставленную делегацию из Перми, представляя компанию ООО “Ростинвестлизинг”。 Предоставля устные переводы с английского на русский, я незаметно передавала суть выступлений экспертов одному из слушателей。 Я обеспечивала последовательный устный перевод с английского на русский (шушутаж) для одного из слушателей。 Моей задачей было тихо переводить выступления экспертов для одного из слушателей в зале。 На следующий день представители из России также запланировали ряд личных встреч。
Женеве 的 Переводчик на конференции в Женеве,обеспечивающий перевод с русского на английский язык в Швейцарии。

На блокчейн-конференции в Женеве я, как переводчик, активно работала с финансовыми терминами. Одним из ключевых было “Токенизация активов” или на английском “资产代币化” – инновационный способ увеличения стоимости активов с помощью выпуска токенов, обеспеченных этими самыми активами. Эта и другие темы стали главным фокусом нашей дискуссии в Женеве и во время деловых встреч.莫斯科凯宾斯基大酒店 – 莫斯科Женевы с захватывающим видом на город и озеро.
2024 年日内瓦即将举行的会议
作为即将在日内瓦举行的区块链会议的口译员,我不仅熟悉区块链技术的技术层面,还熟悉俄语和英语的相关术语。以下是您可能会遇到的一些常见主题和短语:
- 区块链技术:
- 俄语:Блокчейн технология
- 英语:区块链技术
- 加密货币:
- 俄语: Криптовалюта
- 英语:加密货币
- 去中心化:
- 俄语:Децентрализация
- 英语:去中心化
- 智能合约:
- 俄语:Смарт-контракты
- 英语:智能合约
- 共识机制:
- 俄语:Механизмы консенсуса
- 英语:共识机制
- 标记化:
- 俄语:Токенизация
- 英语:标记化
- 分布式账本技术(DLT):
- 俄语:Технология распределенных реестров (DLT)
- 英语:分布式账本技术(DLT)
- 监管合规:
- 俄语:Соблюдение регулирования
- 英语:法规遵从性
- 区块链应用:
- 俄语: Приложения блокчейна
- 英语:区块链应用
- 安全和隐私:
- 俄语:Безопасность и конфиденциальность
- 英语:安全和隐私
В настоящее время в Швейцарии существует ряд блокчейн-порталов для торговли ценными бумагами. Швейцария является передовой страной в области финансов, обеспечивая регулирование финансовых организаций в сфере криптовалют и блокчейн。 Около 85% швейцарских компаний планируют использовать технологию блокчейн в своем бизнесе в ближайшее время.

在日内瓦的区块链会议上,我作为一名翻译,积极地运用金融术语。会议的核心议题之一是“资产通证化”,这是一种通过发行由资产本身支持的通证来提升资产价值的创新方法。这一主题以及其他议题成为了我们在日内瓦以及商务会议上讨论的焦点。会议的关键时刻以及许多客户会面都在日内瓦凯宾斯基大酒店举行——这家精致的酒店位于日内瓦市中心,坐拥令人叹为观止的城市和湖泊景观。
Часовая ставка русского переводчика в Женеве €90 в час.
Дневная ставка, 8 часов в Женеве варьируется от 390 欧元。
Минимальный заказ в Женеве – 2 小时。
“Шепотный перевод” 和 “шушутаж”
– это особая форма устного перевода, применяемая на конференциях и других мероприятиях, где только нескольким участникам требуется перевод。 Этот метод подразумевает, что переводчик находится рядом со слушателем 和 тихо шепчет перевод на его ухо, не прерывая докладчика и не мешая другим слушателям。 Такой вид перевода особенно актуален, когда использование оборудования непрактично или невозможно. Несмотря на свою кажущуюся простоту, “шушутаж” требует высокой концентрации и профессионализма от переводчика, поскольку он должен оперативно 和 аккуратно передавать информацию, прислушиваясь к докладчику и одновременно учитывая потребности слушателя。