ЕЛЕНА МАД. CИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОДЧИК В Великобритании резюме

Краткое резюме переводчика ЕЛЕНА МАД., Елена CИНХРОННЫЙ и последовательный ПЕРЕВОДЧИК В Великобританиии Европе. Переводчик имеет богатый опыт работы на мероприятиях.

Cинхронный перевод

ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБУЧЕНИЕ И КВАЛИФИКАЦИЯ

Учебный семинар-практикум

Октябрь 2015. Санкт-Петербургская школа письменного и устного перевода при Российском государственном профессионально-педагогическом университете имени Герцена

Содержание курса: Практика и коучинг в профессиональных методах синхронного перевода; Обучение формальной международной конференции терминологии и практике пленарных выступлений; Языковые модули для разработки детальных языковых стратегий.

Курс технического перевода

Март 2011. Центр повышения квалификации, отделение Санкт-Петербургского государственного университета технологий и дизайна, Россия

Содержание курса: Перевод документации для нефтегазовой отрасли; различные финансовые документы, соглашения, аудит и медицинские.

Методы интерпретации конференции и рабочая среда

Программа обучения SDL Trados

Курс юридического перевода

Июль 2009 – февраль 2010

Институт лингвистов Великобритании, Language Services Ltd

Содержание курса: уголовный / гражданский суд / арбитраж / трибунал; Различные виды правонарушений; Семейное / Наследственное право / Общественный порядок; Наркотики / Трафик / Выписка

Подготовительный курс к столичной полиции (часть 1 и 2)

Октябрь 2007

Институт лингвистов Великобритании, Language Services Ltd

Содержание курса: навыки ведения заметок, синхронный перевод, визирование, выписка, технический перевод.

Столичный полицейский экзамен – Pass (4 различия, 2 прохода).

Ноябрь 2007

Институт лингвистов Великобритании

Устный перевод в судах, иммиграционных и полицейских службах. (Уровень 3. 6 кредитов)

25 марта – 15 июля 2003 г.

Центр Мэри Уорд, 42 Queen Square, Лондон, WC1N 3AQ (Лондонская сеть открытого колледжа)

Содержание курса: навыки и приемы перевода; структура судебной системы в Англии и Уэльсе; роль магистратов, адвокатов, секретарей судов, служб пробации; функции полиции и иммиграционных служб и их уставные обязанности; процедуры и процессы, применяемые в судах, иммиграционных службах и полиции; Терминология и глоссарии.

Двуязычный курс по здравоохранению и общественному уходу. (Уровень 3. 5 кредитов)

Январь – февраль 2000

Выберите «Обучение и консультации» и «Камден и Ислингтон NHS Trust», Лондон, NW2.

(Лондонская сеть открытых колледжей)

Содержание курса: структура ГСЗ; структура социальных служб; Общественная помощь; Сектор психического здоровья; Навыки интерпретации; Терминология; Личное развитие; Равные возможности; Уверенности; Моральный кодекс; Код практики.

Курс: Диплом по переводу

С апреля 1998 по ноябрь 1999

Вестминстерский университет, Лондон

Содержание курса: Общий перевод с аннотациями, специализированный перевод в области бизнеса, литературы, технологий, науки и гуманитарных наук.

СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД идет одновременно с речью выступающего и передает полный смысл речи.  При синхронном переводе с русского на английский часто обеспечивается двухканальный звук. Таким образом, что из левого динамика идет оригинальная русская речь, а из правого — перевод на английский язык или наоборот.

Для синхронного перевода требуется оборудование, комплект DWS-TTGS-20-300 рассчитан на 20 человек . Стоимость в рублях рассчитывается на день отправления — по курсу валют.

DWS-TTGS-20-300 -оборудование для синхронного перевода
DWS-TTGS-20-300 оборудование для синхронного перевода
CИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД НА МЕЖДУНАРОДНЫХ МЕРОПРИЯТИЯХ В МОСКВЕ