Pharmaceutical Translator

We are the bridge between 👩‍⚕️ healthcare and effective communication. Our dedicated team of medically trained interpreters and translators excels in both Russian and English, ensuring smooth and precise interactions at your pharmaceutical exhibitions throughout Europe.

Pharmaceutical Translator is a professional Russian English Interpreter for the Pharmaceutical Expo can represent your company at the event.

Whether it’s a professional Russian-English interpreter or translator you require, our experts stand ready to be your trusted representatives at these events. Let us close the language gap, allowing you to concentrate on forging meaningful connections at the Pharmaceutical Expo.

2023 Pharma Expos

Pharma and healthcare professionals from the US and Europe gather every year at the i- Pharma Expo and Conference. Hundreds of world-renowned researchers, industry leaders, and business personalities are expected to attend i- Pharma 2023.

As a pharmaceutical translator, I am dedicated to ensuring the precision of translations for a wide range of documents, adhering to regulatory standards, maintaining technical proficiency in scientific terminology, demonstrating cultural sensitivity, upholding strict confidentiality, meeting tight deadlines, possessing necessary certifications, and continuously advancing my knowledge to keep pace with the dynamic pharmaceutical industry

Russian-English – French interpreter in Geneva
Simultaneous and consecutive interpreter

The rate for an 8-hour working day for a consecutive interpreter in Moscow starts at 15 000 rubbles. The cost of an interpreter can vary in other towns and cities across Russia. It is also can increase due to the complexity and intensity of work.

The event takes place in December from 03-06 of December 2018 at the Expo centre in Moscow, Russia. Various international medical companies bring their products and medicines to Russia, including homoeopathy, physiotherapy, pharmaceutical materials, diagnostic tests, chemical reagents, laboratory diagnostic equipment, and more. Please, contact us at [email protected] if you require Medical and Pharmaceutical Translators or Interpreters for a Trade Show in Moscow.

Russian-English.com interpreters for healthcare and pharma
Russian-English.com interpreters for healthcare and pharma

We are Healthcare/Pharma translation experts from Russian into English and vice versa.  Our interpreters and translators are highly skilled in Pharma and Medical areas, some of which are listed below:

Russian English Interpreter for Pharmacy expo
  • Pharmacovigilance meetings interpreting from Russian into English
  • CIOMs/SAE/SUSAR forms and hospital reports translations from English into Russian  Adverse event reporting
  • Regulatory correspondence & audit documentation
  • Clinical trial documentation translation from Russian into English
  • Medical study protocols
  • Product profiles & data sheets, SPCs/PILs
  • Labels, inserts, instructions & manuals
  • Clinical trial recruitment materials
  • Physician & patient questionnaires
  • Physician & patient recorded interviews
  • Quantitative qualitative medical surveys translation from English into Russian

If you bring your medical and pharmaceutical equipment, you need to translate some marketing brochures in advance. We would be happy to work on Russian English translation of your Brand concepts and Scientific publications.

Russian English translation of your Medical Brand concept
Russian English translation of your Medical Brand concept

SAR & SOP procedures

Медицинский перевод, синхронный перевод c английского языка

Russian-English Medical Translations and Interpreters in London
УСЛУГИ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА C АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА ВСТРЕЧАХ В МОСКВЕ

Medical interpreting is a challenging field that requires specialized knowledge and skills. Some of the difficulties involved in medical interpreting include:

  1. Terminology: Medical interpreting requires a deep understanding of medical terms, procedures, and treatments in both languages, which can be difficult to master.
  2. Cultural sensitivity: Interpreters must be aware of cultural differences and nuances in communication that can affect the interpretation process.
  3. Emotional context: Interpreters must be able to handle sensitive and emotional situations, such as communicating bad news to patients and their families.
  4. Confidentiality: Interpreters must maintain strict confidentiality and protect the privacy of patients and their medical information.
  5. Complex medical concepts: Interpreting medical concepts and procedures accurately can be difficult, especially in situations where specialized medical knowledge is required.
  6. Time pressure: Interpreting in a medical setting often involves time-sensitive decisions and actions, and interpreters must be able to provide quick and accurate interpretation in these situations.

Regenerate response

Scroll to Top
× +447922274952