![УСЛУГИ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА C АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА ВСТРЕЧАХ В МОСКВЕ](https://russian-english.com/wp-content/uploads/2018/08/img_6847-e1538403775188-768x1024.jpg)
Перевод с английского языка во время ужина после выставки 17 апреля 2018 в Москве с участием представителей русской организации АО «ТЕСТПРИБОР» и английской «Flann Microwave Ltd».
Услуги синхронного перевода c английского языка на встречах В МОСКВЕ
![ПЕРЕВОД С РУССКОГО НА АНГЛИЙСКИЙ НА 16-Й МЕЖДУНАРОДНОЙ ВЫСТАВКЕ ТЕХНОЛОГИЙ, ОБОРУДОВАНИЯ И МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА ИЗДЕЛИЙ ЭЛЕКТРОННОЙ И ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ.](https://russian-english.com/wp-content/uploads/2018/04/img_6786-e1524464906292-768x1024.jpg)
Перевод с Русского на Английский на 16-й Международной выставке технологий, оборудования и материалов для производства изделий электронной и электротехнической промышленности.
Я работала от компании Russian-English. Com и переводила во время события дня: деловых встреч и переговоров, встреча гостей на стенде выставки, круглый стол участников нескольких компаний и представителей заказчика -РКС (Российские космические системы).
Лаборатория АО «ТЕСТПРИБОР» в Москве на ул. Планерная. Перевод с Русского на Английский во время визита 19 АПРЕЛЯ 2018ю
Отдельный день был посвящён переговорам в офисе, где необходим был точный перевод с русского на английский отдельных бизнес процессов и утверждение деталей контракта.
![Перевод с английского во время переговоров в офисе в Москве](https://russian-english.com/wp-content/uploads/2018/04/img_6876-1-1024x768.jpg)
![Перевод во время переговоров в офисе](https://russian-english.com/wp-content/uploads/2018/04/img_6870-e1524464038369-768x1024.jpg)
Я также сопровождала английскую делегацию после выставки: ужин, прогулка по Москве, встреча клиентов в гостинице, координация процесса.
![Ресторан Ужин в ресторане Пушкин у метро Тверская](https://russian-english.com/wp-content/uploads/2018/04/img_6886-1024x768.jpg)
Предлагаю услуги в Москве в качестве помощника в переговорах с иностранным деловыми партнерами, где необходим квалифицированный переводчик и ассистент.
Успех предстоящих переговоров может зависеть от правильного выбора переводчика и точности интерпретации. При выборе переводчика важно учитывать тип предстоящих переговоров, а также дополнительные знания и навыки, которые могут понадобиться переводчику.