ПЕРЕВОДЧИК НА КОНФЕРЕНЦИИ БЛОКЧЕЙН В ЖЕНЕВЕ

 

Переводчик на конференции по блокчейну в Женеве, прошедшей 11 сентября 2018 года, сыграл ключевую роль в обеспечении эффективного общения между участниками. Организованная компанией Smile-Expo в Grand Hotel Kempinski, эта конференция привлекла представителей российских компаний, стремящихся расширить свое присутствие на международном рынке. Переводчик, оказывая услуги как ведущий русскоязычной делегации, так и индивидуальным участникам, обеспечил бесперебойное взаимодействие между русскоговорящими делегатами и англоязычными коллегами. Его профессионализм и умение работать как в режиме синхронного, так и последовательного перевода, а также использование методов “шепотного перевода”, позволили участникам полноценно участвовать в дискуссиях и мероприятиях конференции. Стоимость услуг переводчика в Женеве начинается от €390 в день.

RUSSIAN-ENGLISH INTERPRETING FOR BLOCKCHAIN CONFERENCE IN GENEVA
На блокчейн-конференции в Женеве я работал в качестве переводчика.
RUSSIAN-ENGLISH INTERPRETING FOR BLOCK-CHAIN CONFERENCE IN GENEVA

События конференции и большинство встреч клиентов проходили в Grand Hotel Kempinski.


На блокчейн-конференции в Женеве я работал в качестве переводчика.
На Блокчейн Конференции в Швейцарии, под эгидой компании Smile-Expo, лидеры и специалисты в сфере блокчейна и криптовалют собрались со всех концов мира.

Я работаю в Швейцарии и организую сопровождение для русских предпринимателей и инвесторов. Дополнительно, предоставляю услуги переводчика и ассистента не только в Женеве, но и в окрестных городах Швейцарии. В том числе, я помогаю своим клиентам планировать встречи, организовывать поездки по Швейцарии. Например, бронирую билеты на VIP мероприятия и т.д.

События конференции и большинство встреч клиентов проходили в Grand Hotel Kempinski
События конференции и большинство встреч клиентов проходили в Grand Hotel Kempinski

На Блокчейн Конференцию в Швейцарии, организованную компанией Smile-Expo, съехались ведущие эксперты в области блокчейна и криптовалюты из различных уголков планеты.

Во время мероприятия я сопровождала высокопоставленную делегацию из Перми, представляя компанию ООО “Ростинвестлизинг”. Предоставляя устные переводы с английского на русский, я незаметно передавала суть выступлений экспертов одному из слушателей. Я обеспечивала последовательный устный перевод с английского на русский (шушутаж) для одного из слушателей. Моей задачей было тихо переводить выступления экспертов для одного из слушателей в зале. На следующий день представители из России также запланировали ряд личных встреч.

Переводчик на конференции в Женеве, обеспечивающий перевод с русского на английский язык в Швейцарии.

Oxana Selekhova, Russian-English Interpreter in Geneva, Switzerland. 
Оксана Селехова, русско-английский переводчик в Женеве, Швейцария.
O. Selekhova, Russian-English Interpreter in Geneva, Switzerland

На блокчейн-конференции в Женеве я, как переводчик, активно работала с финансовыми терминами. Одним из ключевых было “Токенизация активов” или на английском “Asset Tokenization” – инновационный способ увеличения стоимости активов с помощью выпуска токенов, обеспеченных этими самыми активами. Эта и другие темы стали главным фокусом нашей дискуссии в Женеве и во время деловых встреч. Ключевые моменты конференции и многие встречи с клиентами развернулись в Grand Hotel Kempinski – изысканном отеле в сердце Женевы с захватывающим видом на город и озеро.

Upcoming conferences in Geneva in 2024

As an interpreter for the upcoming blockchain conference in Geneva, I am familiar with both the technical aspects of blockchain technology as well as the relevant terminology in both Russian and English. Here are some common topics and phrases you might encounter:

  1. Blockchain Technology:
    • Russian: Блокчейн технология
    • English: Blockchain technology
  2. Cryptocurrency:
    • Russian: Криптовалюта
    • English: Cryptocurrency
  3. Decentralization:
    • Russian: Децентрализация
    • English: Decentralization
  4. Smart Contracts:
    • Russian: Смарт-контракты
    • English: Smart contracts
  5. Consensus Mechanisms:
    • Russian: Механизмы консенсуса
    • English: Consensus mechanisms
  6. Tokenization:
    • Russian: Токенизация
    • English: Tokenization
  7. Distributed Ledger Technology (DLT):
    • Russian: Технология распределенных реестров (DLT)
    • English: Distributed Ledger Technology (DLT)
  8. Regulatory Compliance:
    • Russian: Соблюдение регулирования
    • English: Regulatory compliance
  9. Blockchain Applications:
    • Russian: Приложения блокчейна
    • English: Blockchain applications
  10. Security and Privacy:
    • Russian: Безопасность и конфиденциальность
    • English: Security and privacy

В настоящее время в Швейцарии существует ряд блокчейн-порталов для торговли ценными бумагами. Швейцария является передовой страной в области финансов, обеспечивая регулирование финансовых организаций в сфере криптовалют и блокчейн. Около 85% швейцарских компаний планируют использовать технологию блокчейн в своем бизнесе в ближайшее время.

At the blockchain conference in Geneva, I, as a translator, actively engaged with financial terminology. One of the key topics was “Asset Tokenization,” an innovative approach to increasing asset value through the issuance of tokens backed by those very assets. This and other topics became the focal point of our discussions in Geneva and during business meetings. Key moments of the conference and many client meetings unfolded at the Grand Hotel Kempinski—an exquisite hotel in the heart of Geneva, offering breathtaking views of the city and the lake.

Часовая ставка русского переводчика в Женеве €90 в час.

Дневная ставка, 8 часов в Женеве варьируется от €390.

Минимальный заказ в Женеве – 2 часа.

“Шепотный перевод” или “шушутаж”

– это особая форма устного перевода, применяемая на конференциях и других мероприятиях, где только нескольким участникам требуется перевод. Этот метод подразумевает, что переводчик находится рядом со слушателем и тихо шепчет перевод на его ухо, не прерывая докладчика и не мешая другим слушателям. Такой вид перевода особенно актуален, когда использование оборудования непрактично или невозможно. Несмотря на свою кажущуюся простоту, “шушутаж” требует высокой концентрации и профессионализма от переводчика, поскольку он должен оперативно и аккуратно передавать информацию, прислушиваясь к докладчику и одновременно учитывая потребности слушателя.

Scroll to Top
× +447922274952